科技產業
 醫藥化學
 法律金融
 財務會計
 工業技術
 傳統產業
株式会社神戸製鋼所
台北貿易股份有限公司
台灣艾司摩爾股份有限公司
鎧鉅科技股份有限公司
琿宏企業有限公司
捷翔精業股份有限公司
利沙企業有限公司
台灣三昌商事股份有限公司
兼松半導體股份有限公司
台北美國學校
台灣兼松股份有限公司
株式会社日本熱放射材研究
オムロン株式会社
台灣歐姆龍股份有限公司
日本経済新聞社
株式会社神鋼環境ソリュー
神鋼商事株式会社
保護責任雲林縣口湖魚類生
格泰公關顧問有限公司
凱旋旅行社股份有限公司
嶢陽茶行貿易有限公司
晨達科技有限公司
擎踴企業有限公司
慶城實業有限公司
喬正實業股份有限公司
勤芳有限公司
亞比斯國際企業股份有限公
苗栗風力股份有限公司
立詳法律事務所
台灣中外製藥股份有限公司
IBSソリューションズ株
亞哲國際開發有限公司
千群企業有限公司
台灣神商股份有限公司
暉信企業有限公司
株式会社オリカ開発
詠麗生化科技股份有限公司
株式会社タイム
康聯生醫科技股份有限公司
鴻亞實業有限公司
Strait Aero
永喬科技有限公司
株式会社ゼビオス
世紀概念企業有限公司
株式会社エム.エム.ティ
上海茂茂顯示器件有限公司
魔術方塊股份有限公司
日中科儀有限公司
創亞行銷顧問股份有限公司
極陽行銷公關顧問有限公司
奧里安達魯有限公司
 
瀏覽人次: 17913
 
 
1/11 18:30~ 20:30 斎藤伯朗講座開打囉!    哪一個字足以來形容2011年日本整體的社會情況呢?    一體兩面(日文:紙一重)(知識分享-川原Yuri)    德法首腦以克服危機為目的,提出EU條約修正案之共同提案(日翻中)    101/1/11~13 日本知名作家‧斎藤港達先生即將來台    隨時掌握日本東京的天氣-又可以同步聽日本的流行歌曲    即日起~31日為止,日翻中8.5折優惠唷!    喜歡川原Yuri的朋友們有福囉!!口藝官網即將正式推出「川原Yuri何でも話す講座」!    中英日企業語言進修課程即將開跑!!    口藝出版『職場WINNER』首發書9/26正式推出   
  關於口藝
關於口藝
感謝大家對口藝翻譯出版社長久以來的支持,我們已於2010年1月8日轉型成口藝國際翻譯有限公司。

口藝成立這幾年以來,不斷致力於推廣國際翻譯產業的形象,提昇翻譯品質。早期是以多國語文件翻譯及口譯(同步口譯、隨行翻譯、技術會議、記者會、商務會議、論壇等)為主,透過專業知識及良好的溝通能力,並搭配團隊合作精神來達到最專業並精確的品質服務。之後也結合了公證、教學以及顧問等相關服務,走向多元化的企業經營模式,來滿足客戶的需求。


口藝的緣起
說話本身就是一門藝術,往往一句話可以影響一件事情的成敗,而且“口藝”和“口譯”是同音諧義字,這也就是「口藝」公司名的由來。

Logo所代表的理念
Wish Omakase是由橘黃白三種顏色所組合而成的,英文字的『Wish』是代表“希望,願望”,而日文字的『Omakase』的含意就是“把一切都交給我們”。期許客戶把一切的希望,願望都交由我們來為您實現及達成。讓口藝國際搭起企業之間的橋樑,經由Wish Omakase讓彼此更加相互信賴、合作進而達到三贏(3 WIN)的局面。

服務項目
多國語口譯派遣(技術會議/商務會議/記者會)
多國語翻譯
公證
企業語言進修
顧問


About Wish Omakase (The Art of Interpretation)
Omakase Taiwan appreciates everyone for supporting us for a long time, and finally we transformed into Wish Omakase International Service Co., Ltd. on the 8th of January 2010.

Since Wish Omakase was established, we have been devoting ourselves unceasingly for years to promote our international translation industry’s image and improve our translation quality. In the early stages, we acted primarily as a multi-national language document translators and interpreters (Our company also specializes in SI synchronized interpretations, accompanying interpreter, technical meetings, press conferences, business meetings , forums, etc.). We specialize in knowledge and excellent communication skills, with powerful team-work spirit to achieve the most professional and precise quality service. Afterward, we also added notarization, teaching and consultancy services, moving toward to the model of diversified enterprise business, in order to satisfy the customers’ demands.


The origin of Wish Omakase (The Art of Interpretation)
The speech is in itself an art; often some few words may affect the success or the failure of cases. Moreover the meaning of “Wish Omakase (The art of interpretation ) ” and “ the interpretation ” are in a way the same words but become different when used in combination with other words, this is why we call our work “ the art of interpretation ”, which is the company’s name.

The ideology of our LOGO
Wish Omakase’s logo is a combination of three colors: orange, yellow and white; the English word ‘ Wish ’ represents “ the hope, the aspiration ” and the Japanese word ‘ Omakase ’ means “ leave everything to us ”. We hope our clients will leave all their hopes and aspirations in our hands, and we will achieve and make it come true for them. Let The Art of Interpretation int’l build a bridge between enterprises, let Wish Omakase build each other's trust and achieve the three wins (3W) mutually.

Interpreter (Business Meetings/Escort Interpretation/ Press Conference)
Translation in multiple languages
Notary
Corporate language training course
Consultant














 
 
關於口藝口  譯翻  譯公  證活動花絮企業語言進修聯絡我們首  頁
TEL:+886-2-2562-5501 FAX:+886-2-2562-5505 ADDRESS:台北市中山區南京東路97號6樓
Copyright© 2012. All Rights Reserved.